光环《无尽的远征》国语版1-光环《无尽的远征》国语版 6小时大作 让你过足瘾

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 心累的卷心菜:我一直认为 reach翻译成致远是很贴切的
  • 左岸沦陷:无尽的远征(指星盟远征致远星爆锤人类)
  • DELETE1111:光环的国语配音除了1代,剩下的每一部作品为了不泄露游戏剧情,台湾配音人员拿到的翻译稿都是零碎、不按顺序的,根本没办法得知每一句话当时语境是什么样子,而且每一段话的秒数都是有要求的,比如英文的这段短语是3秒,中文的配音人员也要掐着3秒来配。这些配音人员在当年愣是靠猜、使劲琢磨,硬是把光环中文版给配了下来。难度这么大的配音,就算是让内地上,也不见得比台湾那帮人好多少。所以都别吐槽台配了好么?
  • QNZY:台配听不惯的是听不惯,但对于国内最早一批的halo玩家简直就是回忆,听了非常有亲切感没有什么出戏的感觉,因人而异吧毕竟那时候有翻译和配音已经很奢侈了。
  • SM8xd3:应该是up按剧情顺序排列视频 然后视频全都是cg