过场动画《你我》中的歌词-过场动画《你我》中的歌词

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 巨型-胖猫:按照米哈游的中文味道…个人翻译了一下 我所感受的触摸,如同雨水滴落心间 两个灵魂的执念此刻相互触及 (这里是颠倒了原文语序为“灵魂的冒失“形容词做名词使用,鲁莽的,冒失的这个翻译听起来多少带有一点贬义,想要替换的话该如何?鲁莽的具体实践是执着,因为安插在原文里的通顺性,又回归了作为名词的“执念”) 时间的裂隙投下黎明 (这里原文只是light,为了浪漫一点也为了打破剧情的压抑所以使用了黎明) 就让瞳中的阴翳留在夜晚 (翳本身就是指眼睛上的,障碍视线的膜) 你唤来阳光,令我解放 (这里原文实在是不通顺,只能理解为歌词中并没有那个of,不然希儿被阳光束缚是不是有点过于反逻辑,并且这里是两句,you set me,free the sun ) 我放飞一个伟大的梦,月光与苦难 (这里我怀疑并不是fly away a dream,因为明显能听到一个g的音,我推测其实是 fly a great dream,连读让dream前面仿佛有一个a) 世界破茧成蝶,在你我消失的前夜 (这句纯粹是加工了) 初次相拥你即是我的视界 即便分歧我们依旧一体。
  • 感觉风经常吟诵妳:[doge]那动画我一个2k的显示器看出了720p的效果。
  • 小西琳是天使:can I feel the touch rock like a rain on my solution,我能感受到触摸,就想雨水在我心中滴落 reckless of two solos now heart reach,两个貌似灵魂此刻相互触及 house of the slits casting straight to light,时间的划痕指光明 the dark in the wide eyes stays in the night,黑暗在广阔的眼眸中留在夜晚 you set me free of the sun,你释放了我,摆脱了阳光的束缚 I fly away a dream so the moon and pain,我飞向远方,如同一个梦,月亮和痛苦 our world will turn into a butterfly,我们的世界将变成一只蝴蝶 before they cannot see you and I,在他们看不到你和我之前 after torch once and you’re all that I see,一旦触碰,你就是我的全部所见 and when we fight and we’ll feel fine,即使我们争斗,我们也会感到安好 [打call][打call][打call]翻的好啊
  • 白木东枝:你做的好!你做的好啊!三连接着[热词系列_三连]
  • 落清2:我感觉其实这已经算是个动画短片了。