投稿-英文版《改革春风吹满地》!!Chinese people so 牛逼!

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 未设定的NPC:谁还记得如何让白鼠爱上学习
  • 老实人飞机:A路人的产后护理
  • 白上原鹿:Chinese people so niubi!!
  • 你思故我在:这个英语填词实在太喜欢了,既保留了原意,又做了本土化处理,一些地方的翻译简直神来之笔。比如“bill,pill,chill”“drink up,eat up,shut up”连排,又比如“cat so long and mouse so strong”来对应“齐得隆咚齐咚强”,“not as whole, he's an as-s-hole”对应“精辟啥,那是屁精”的谐音梗。里面用的单词没有生僻的,我相信任何一个正常英语水平的高中生乃至初中生都应该看得懂,但是写出这样的词需要深厚的英语功底,吾辈只有膜拜!
  • 刘哔电影:哈哈太洗脑了