读诗-不会外语也能读懂外文诗?冬天来听诗吧

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 随便怎么得了:这一期视频质量真的超级棒。私以为,吃吃喝喝的视频迎合大众,会增粉,增加播放量,反而是一些真正的高水准的视频,播放少,关注少。这是必须面对的现实,希望野菠萝能够从中找到平衡。
  • 白轩尼:思君何所住,犹触冷茶杯。 又送夏归去,黑鸟不忍追。 感此怀故人,等待拨号回。 。。。。I'm listening [doge]
  • 爱做白日梦的熊猫:这学期刚好在修英国文学 感觉读诗一个最直接的障碍就是古英语,但是单词是可以查的。对背景知识的缺失,无法与作者同情,才是理解诗歌最大的阻碍。
  • 是奶啾鸭:❈对话❈ Conversation 嘿,Siri Hey, Siri. 格拉斯哥离我多远 How far away is it to Glasgow? 我挚友的家离我多远 How far to where my best friend lives? 指尖的距离和温暖的茶杯有多远 How far to fingers linking, warm mugs? 我何时才能嗅到秋天的气味 When will I smell autumn 为何我的胸口常有乌鸦嘶哑地叫唤 Why are there crows in my chest? 你能告诉我这到底是何种情感 What do you call this feeling and 它又何时会结束 how long until it stops? 嘿 Siri Hey, Siri. 我在 I'm listening…
  • 手扶拖拉夫斯基:按照中国的诗词歌赋的划分方法,这样的应该归类为赋 诗歌是有严格的韵和律的格式的,歌是按照古谱填词的,所以我感觉应该算作赋

http://acg.ibilibili.com/cms/yirenzhixia/7.html