【Round Table】我心中的“中国象征”-【Round Table】我心中的“中国象征”

AID:
CID:
视频图片:
作者头像:
弹幕地址:
视频描述:

热门回复:

  • 她说我可爱耶:我们要求熟读并且分析文章结构框架,肢体动作[藏狐]
  • 会飞的女子:有几处字幕有错,would be scuttlig around or even crouching under the table.the mourning of the deceased.不是morning.[哈哈]
  • maple丶H:打破官方号评论区惨案
  • ぃぃ脆脆鲨:草,我英语阅读做道过
  • Curry625:几个小纠正~~~“then that marriage bells”应该是“the marriage bells”,“or care,and love”应该是“our care,and love”,“We‘ll find a way to go back home”应该是“will find”。 还有另一位网友“会飞的女子”的纠正:“crowd改为crouching”以及“morning改为mourning”!!!